top of page

Conditions générales de vente et de paiement de la société AL wholesale e. K.  (Politique de confidentialité ci-dessous)

État : janvier 2022

​

§ 1 Champ d'application, exclusion des conditions générales de tiers

(1) Toutes nos offres, livraisons et prestations sont basées sur ces
Les conditions. Notre offre ne s'adresse expressément pas aux consommateurs finaux conformément au § 13 BGB. Les conditions suivantes s'appliquent uniquement aux entrepreneurs au sens du § 14 BGB, à une personne morale de droit public ou à un fonds spécial de droit public (ci-après dénommé "client").

 

(2) Nos conditions générales s'appliquent aux relations commerciales en cours, même sans référence expresse renouvelée à de futures offres, livraisons et prestations au client.

 

(3) Nos conditions générales s'appliquent également si nous effectuons la livraison au client sans réserve en ayant connaissance de conditions générales contraires ou divergentes du client.

 

(4) Nos conditions générales s'appliquent exclusivement. L'applicabilité d'autres conditions générales, en particulier les conditions d'achat du client, est généralement exclue, sauf si nous avons expressément consenti à leur application par écrit.

 

 

 

§ 2 Conclusion du contrat, étendue de la livraison, interdiction de cession

(1) Nos offres sont généralement gratuites et sans engagement, à moins qu'il n'en ait été convenu autrement par écrit.

 

(2) Les contrats et accords ne deviennent contraignants que par notre confirmation de commande écrite ou par notre livraison. Il en va de même pour les compléments, modifications ou accords annexes.

 

(3) Notre confirmation de commande écrite ou, si celle-ci n'est pas disponible, notre offre est déterminante pour l'étendue de la livraison et de la prestation.

 

(4) Toutes les informations sur nos produits, en particulier les illustrations, les dimensions et les informations sur les performances contenues dans nos offres et publications ainsi que d'autres informations techniques sont des valeurs moyennes approximatives. Les tolérances de forme, de couleur, de quantités, de poids, de quantités et de dimensions usuelles dans l'industrie sont expressément réservées.

 

(5) Les documents et papiers sur lesquels notre offre est basée, tels que les dessins techniques, illustrations, descriptions, poids et dimensions, ne font l'objet de l'accord contractuel que si cela a été expressément convenu par écrit. Nous nous réservons le droit d'apporter de tels changements et ajustements qui n'affectent pas de manière significative l'objet du contrat et la livraison. Tous les documents et papiers restent notre propriété et ne peuvent être conservés, copiés ou autrement dupliqués par le client ou rendus accessibles à des tiers et doivent nous être restitués immédiatement à notre demande. Tous les droits de propriété sur ces documents en notre faveur restent en place même si nous laissons les documents au client.

 

(6) Les créances du client à notre encontre ne peuvent être cédées qu'avec notre consentement exprès écrit. Il en va de même pour les prétentions légales du client dans le cadre de la relation contractuelle.

 

(7) En cas de production selon les spécifications du client (par exemple, dessins, échantillons ou autres informations), nous ne sommes responsables que de l'exécution conformément aux spécifications du client.

 

(8) Aucune responsabilité n'est assumée pour le fait que les marchandises que nous fabriquons selon les spécifications du client conviennent aux besoins du client et fonctionnent avec les composants existants du client.

 

(9) Le client assume seul la responsabilité des documents à fournir par lui, tels que dessins, gabarits, échantillons ou autres. Le client est responsable de s'assurer que les plans d'exécution qu'il soumet ne portent pas atteinte aux droits de propriété de tiers. A cet égard, le client nous garantit contre toutes les réclamations de tiers.

 

 

§ 3 Délais de livraison

(1) Le délai de livraison convenu commence au plus tôt avec la conclusion du contrat et nécessite la clarification de toutes les questions commerciales et techniques. Le début du délai de livraison suppose que le client ait fourni tous les documents ou approbations nécessaires et ait effectué les paiements anticipés éventuellement convenus (par exemple, virement bancaire anticipé, acompte).

(

2) Le délai de livraison est réputé respecté si les objets de la livraison ont été remis à un transporteur ou si le client a été informé qu'ils sont prêts à être retirés si la livraison ne peut pas être livrée au client pour des raisons pour lesquelles le client est responsable.

 

(3) Le délai de livraison est prolongé dans une mesure raisonnable si des cas de force majeure ou la survenance d'événements imprévisibles et extraordinaires nous affectent ou affectent nos fournisseurs. Les événements imprévisibles en ce sens sont notamment les émeutes, les grèves, les lock-out, les incendies, les confiscations, les boycotts, les ordonnances et restrictions légales ou officielles ou les livraisons incorrectes ou tardives de nos fournisseurs, dans la mesure où ces événements ne relèvent pas de notre responsabilité et affectent nos obligations de performance. Si le délai de livraison est prolongé à un délai raisonnable en raison de telles circonstances, le client est en droit de résilier le contrat après l'expiration de ce délai de livraison prolongé. Si le client est intéressé par des livraisons partielles, il peut également résilier partiellement le contrat. Si nous avons déjà effectué des livraisons partielles et/ou des prestations partielles, le client ne peut résilier l'intégralité du contrat que s'il peut être prouvé qu'il n'a aucun intérêt à une livraison partielle et/ou une prestation de notre part. Les autres droits légaux ou contractuels de rétractation restent inchangés.

 

(4) Si nous sommes en retard de livraison et après que le client a fixé un délai supplémentaire raisonnable qui a expiré sans résultat, le client a le droit de résilier le contrat ou, si le client est intéressé par une livraison partielle de notre part, de résilier certaines parties du contrat. Si nous avons déjà effectué des livraisons partielles et/ou des prestations partielles, le client ne peut résilier l'intégralité du contrat que s'il peut être prouvé qu'il n'a aucun intérêt à une livraison partielle et/ou une prestation de notre part. D'autres réclamations du client - en particulier les réclamations pour dommages dus à une mauvaise exécution ou à des dommages causés par un retard - sont exclues, sauf si elles sont expressément accordées au § 10 ci-dessous. Dans les cas où le § 10 des présentes conditions justifie notre responsabilité en raison d'un retard, le client est en droit d'exiger une indemnité forfaitaire pour retard. Il est de 0,5 % pour chaque semaine complète de retard, mais pas plus de 5 % de la valeur de la partie de la livraison totale qui ne peut être utilisée à temps ou conformément au contrat en raison du retard. Les parties sont libres de prouver que le dommage était effectivement supérieur ou inférieur.

 

(5) Les livraisons avant la fin du délai de livraison et les livraisons partielles sont autorisées, sauf convention écrite contraire.

 

 

§ 4 Prix, paiement, paiement partiel

(1) Les prix indiqués s'entendent pour une livraison départ usine, Incoterms 2010 et sont des prix nets, hors taxes de vente applicables, même si elles ne sont pas expressément indiquées, et hors frais d'emballage, de fret, d'installation, d'expédition, d'assurance, de dédouanement, les frais bancaires et de transaction pour les paiements et autres frais encourus.

 

(2) Nos factures sont payables immédiatement sans escompte. Si nous avons accordé au client une remise, celle-ci ne peut être réclamée que pour le montant convenu et moyennant un paiement dans les délais. Des déductions de rabais non autorisées seront demandées.

 

(3) Le client est en défaut au plus tard 30 jours après réception de la facture, à moins que d'autres circonstances justifiant le défaut (par exemple un rappel de paiement ou un délai de paiement plus court convenu, ou un délai de paiement calendaire) aient été convenues. A partir du moment de la défaillance, le client doit des intérêts moratoires de 8 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base.

 

(4) En cas de retard de paiement, nous sommes en droit de subordonner les livraisons ultérieures au paiement intégral des créances en retard.

 

(5) Sauf convention écrite contraire, nous sommes en droit d'adapter les prix et/ou les tarifs de fret si nos coûts pour les salaires et traitements, les matières premières ou les fournitures, les coûts énergétiques, les frais de transport et les droits de douane ou d'autres matériaux augmentent de manière plus qu'insignifiante . Ce droit s'applique également aux livraisons et prestations d'une obligation continue.

 

(6) En outre, nous sommes alors en droit de refuser notre service si des circonstances nous sont connues après la conclusion du contrat, selon lesquelles il est à craindre que le client ne soit pas en mesure de fournir le service en tout ou en partie. ou pas à l'heure. Cela ne s'applique pas si le client dépose une garantie appropriée auprès de nous. Ceci s'applique en particulier si notre assureur-crédit commercial refuse d'assurer le risque de prix d'achat après la conclusion du contrat.

 

(7) Nous sommes en droit d'exiger des intérêts à l'échéance de 5 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base respectif sans avoir besoin d'un rappel préalable.

 

(8) La compensation avec des contre-prétentions du client ou la revendication de droits de rétention n'est autorisée que si

si les demandes reconventionnelles sont incontestées ou ont été légalement établies.

 

(9) Nous n'acceptons pas les chèques et/ou les lettres de change comme moyen de paiement.


(10) Tous les paiements doivent nous être effectués exclusivement en EURO. Les risques de change sont supportés par le client.

 

 

§ 5 Résiliation

(1) Si le client annule la commande avant la livraison des marchandises commandées, le client reste tenu de payer le prix d'achat convenu. Les frais que nous économisons du fait de la résiliation de la commande ou le profit que nous perdons en ne livrant pas doivent être déduits du prix d'achat à payer. Nous sommes libres de choisir la méthode de calcul que nous utilisons.

 

(2) En cas de résiliation par le client avant le début de la production des services à livrer, le montant à nous rembourser par le client sera facturé forfaitairement
10% du prix d'achat convenu convenu. Nous et le client sommes libres de prouver que le dommage réel est supérieur ou inférieur à ce montant.

 

 

§ 6 Transfert des risques, expédition, emballage

(1) Sauf convention écrite contraire, les objets de livraison sont remis au client départ usine.

 

(2) Le risque de perte accidentelle des objets livrés est transféré au client lorsque les objets livrés sont remis au transporteur. Ceci s'applique également si nous effectuons le transport pour le client, même si nous assumons les frais d'emballage et de transport. Si l'expédition des articles est retardée en raison de circonstances dont le client est responsable, le risque de transfert accidentel est transféré au client dès notification que la livraison est prête.

 

(3) Nous sommes responsables de la manière dont les articles sont emballés et expédiés, sauf convention écrite contraire.

 

(4) L'assurance transport des objets livrés ne sera souscrite qu'à la demande écrite expresse du client et aux frais du client.

 

 

§ 7 Réserve de propriété

(1) Nous nous réservons la propriété de tous les articles que nous livrons jusqu'au paiement intégral de toutes nos créances issues de la relation commerciale vis-à-vis du client.

​

(2) Le client s'engage, à tout moment à notre demande et en cas de demande d'insolvabilité, à marquer de manière visible l'objet du contrat sous réserve de propriété avec "Propriété d'AL wholesale e. K., Hemsbach".

​

(3) Si le client traite la marchandise réservée, cela est fait pour nous en tant que fabricant au sens de l'article 950 du code civil allemand. Si les marchandises que nous livrons sont transformées ou mélangées de manière indissociable avec d'autres articles, nous acquérons la copropriété des nouveaux articles dans le rapport de la valeur facturée des marchandises à la valeur facturée des autres marchandises utilisées. Le client peut continuer à traiter les objets de livraison dans le cours normal des affaires, à condition que les intérêts de sécurité susmentionnés soient préservés.

 

(4) Le client peut revendre les objets livrés dans le cours normal des affaires tant que notre réserve de propriété prolongée sur les objets reste intacte (la cession du droit de vente est réglementée ci-dessous dans la section 4). Le client n'est pas autorisé à transférer la propriété, le transfert de sécurité, le nantissement ou des mesures similaires.

 

(5) En cas de revente des objets livrés, le client nous cède par la présente toutes les créances résultant de la revente à des tiers. Nous acceptons cette mission. Si nous ne sommes que copropriétaires de la marchandise vendue, la cession n'a lieu qu'à concurrence du montant de nos créances sur le client.

 

(6) Nous autorisons le client de manière révocable à recouvrer la créance qui nous est cédée pour notre compte en son propre nom. Une révocation de cette autorisation n'est autorisée que si le client ne remplit pas correctement ses obligations en vertu du présent contrat, en particulier ses obligations de paiement, devient insolvable ou insolvable, a déposé une demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou si une telle demande a été rejetée en raison de manque d'actifs. Si l'autorisation de recouvrer nos créances est révoquée, le client doit informer le débiteur de la cession de la créance à nous. Nous sommes également libres de divulguer la réserve de propriété prolongée à des tiers.

 

(7) Le droit du client de disposer des marchandises sous réserve de propriété, de les traiter ou de recouvrer les créances cédées expire même sans révocation expresse si une procédure d'insolvabilité est ouverte contre les actifs du client ou est rejetée en raison d'actifs insuffisants, si les paiements sont suspendus, si le client ou un tiers dépose une demande d'ouverture d'une procédure collective ou en cas d'insolvabilité ou de surendettement. Dans ces cas ainsi que dans les cas du § 7 alinéa 5, nous avons le droit de résilier le contrat après un délai raisonnable, ce qui nous permet de reprendre la marchandise réservée. Le client est tenu de remettre la marchandise réservée. Le produit de chaque utilisation de la marchandise sous réserve de propriété - moins les frais d'utilisation - sera crédité au client pour ses obligations envers nous.

 

(8) Si l'autorisation de recouvrer les créances cédées est révoquée, le client est tenu de nous indiquer immédiatement par écrit contre quelles créances de tiers des droits cédés existent et pour quel montant.

 

(9) Si les garanties qui nous sont fournies dépassent les créances à garantir de plus de

dépasser 20%, nous sommes obligés de libérer des garanties d'un montant raisonnable à notre discrétion à la demande du client.


(10) Le client doit nous informer immédiatement par écrit si des tiers ont accès à la marchandise réservée, aux créances cédées ou à d'autres documents et papiers. Tous les frais de défense juridique de notre marchandise réservée, également contre des tiers, sont à la charge du client.

 

 

§ 8 Garantie

(1) Nous sommes responsables des défauts matériels et des vices de droit de l'objet de la livraison conformément aux dispositions suivantes.

 

(2) Certaines propriétés ne sont considérées comme garanties par nous que si nous l'avons expressément confirmé par écrit. Une garantie n'est réputée acceptée par nous que si nous avons décrit par écrit un bien comme « garanti ».

 

(3) Les défauts reconnaissables, les manques ou les livraisons incorrectes doivent nous être signalés par écrit immédiatement, au plus tard dans la semaine suivant la livraison, mais dans tous les cas avant le raccordement, le mélange, le traitement, la pose, le collage ou l'installation ; dans le cas contraire, l'article de livraison est réputé avoir été approuvé, à moins que nous ou nos représentants légaux ou agents d'exécution ne soient coupables d'une intention frauduleuse. Les vices cachés doivent nous être signalés par écrit immédiatement, au plus tard 7 jours après leur découverte. Les §§ 377, 378 HGB s'appliquent également.

 

(4) Nous avons la possibilité de déterminer conjointement les réclamations signalées et d'être présents lors de l'enlèvement

d'épreuves matérielles.

 

(5) Dans le cas d'un bien qui a été utilisé pour un bâtiment conformément à sa destination habituelle et qui a causé sa défectuosité, les réclamations pour vices se prescrivent 5 ans après la livraison du bien livré. À tous autres égards, les réclamations pour défauts se prescrivent douze mois après la livraison.

 

(6) Notre garantie pour les vices matériels et juridiques est limitée à l'exécution ultérieure. Dans le cadre de notre obligation de fournir une prestation supplémentaire, nous sommes en droit de choisir entre la réparation du défaut ou la livraison d'un remplacement. Si nous ne remplissons pas cette obligation dans un délai raisonnable ou si une réparation échoue malgré des tentatives répétées, le client est en droit de réduire le prix d'achat ou de résilier le contrat. L'annulation du contrat est exclue s'il n'y a qu'un défaut insignifiant. En outre, si nous avons effectué des livraisons partielles exemptes de défauts, la résiliation de l'intégralité du contrat n'est autorisée que si l'intérêt du client dans les livraisons partielles effectuées n'est plus démontrable. D'autres prétentions, en particulier des demandes de remboursement de frais ou des demandes de dommages-intérêts, n'existent que dans le cadre des dispositions du § 10 suivant. Les pièces remplacées deviennent notre propriété ou restent notre propriété et doivent nous être renvoyées à nos frais le demande.

 

(7) Le client doit nous envoyer la marchandise défectueuse pour réparation ou livraison de remplacement à ses risques et périls, sauf si le retour n'est pas possible en raison du type de livraison. Nous prenons en charge les frais de transport encourus aux fins de l'exécution supplémentaire, mais uniquement à partir du lieu où les marchandises achetées ont été livrées comme prévu et jusqu'à un maximum du prix d'achat.

 

(8) Le client doit nous accorder le temps et la possibilité nécessaires pour la réparation ou la livraison de remplacement. Ce n'est qu'en cas d'urgence mettant en danger la sécurité de fonctionnement, empêchant des dommages disproportionnés ou si nous tardons à remédier au défaut que le client a le droit, après nous en avoir informés au préalable, de faire réparer le défaut lui-même ou par un tiers et de nous rembourser pour les frais nécessaires à la demande.

 

(9) Les droits de recours conformément aux §§ 478, 479 BGB n'existent que si la demande du consommateur était justifiée et uniquement dans la mesure légale, mais pas pour les règlements de bonne volonté non convenus avec nous, et nécessitent le respect des propres obligations de la personne ayant droit recours, en particulier le respect des éventuelles obligations de notification préalable des défauts.

 

(10) Le traitement ultérieur ou l'installation de marchandises livrées par nous vaut toujours comme une renonciation à l'avis de défauts, dans la mesure où le défaut était reconnaissable.

 

(11) En cas de réclamations justifiées, les paiements du client ne peuvent être retenus que dans la mesure où

sont en proportion raisonnable avec les défauts matériels qui se sont produits. Si la réclamation est injustifiée, nous sommes en droit d'exiger du client une indemnisation pour les dépenses que nous avons encourues en conséquence.

 

(12) Les réclamations pour défauts n'existent pas en cas d'écarts mineurs par rapport à la qualité ou à l'utilisation convenue ou habituelle.

 

(13) La reconnaissance des défauts matériels nécessite toujours la forme écrite.

 

(14) Notre garantie ne s'étend pas à l'adéquation de l'objet de la livraison à l'usage prévu par le client, qui s'écarte de l'usage habituel, sauf si cela a été convenu par écrit.

 

(15) En particulier, il n'y a aucun droit à la garantie dans les cas suivants :
Utilisation inappropriée ou inappropriée, usure, traitement incorrect ou négligent, entretien inapproprié, équipement inadapté, influences mécaniques, chimiques, électroniques, électriques et similaires qui ne correspondent pas aux influences standard moyennes prévues.

 

 

§ 9 Retrait, impossibilité

(1) Outre les cas réglementés par ailleurs dans les présentes conditions générales, le client peut résilier le contrat au moyen d'une déclaration écrite s'il devient impossible pour nous de remplir nos obligations avant que le risque de perte accidentelle des objets livrés ne soit passé au client. En cas d'impossibilité partielle de nos obligations, le client peut alors résilier le contrat s'il n'a manifestement aucun intérêt à des livraisons partielles. Dans le cas contraire, le client peut exiger une réduction raisonnable du prix d'achat. Une résiliation du contrat n'est généralement autorisée pour le client que si la violation de nos obligations contractuelles est importante.

 

(2) Si ni nous ni le client ne sommes responsables de l'impossibilité d'exécution, nous avons droit au paiement des prestations partiellement fournies.

 

 

Article 10 Responsabilité

(1) Nous ne sommes responsables que des dommages, pour quelque raison juridique que ce soit,

a) dans la mesure où nous, nos représentants légaux ou agents d'exécution sommes coupables d'intention ou de négligence grave
b) en cas d'atteinte fautive à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé
c) en cas de manquement fautif à des obligations contractuelles essentielles
d) en cas de défauts que nous avons frauduleusement dissimulés ou dont nous
ont garanti
e) dans la mesure où, conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, les dommages corporels ou matériels
objets utilisés est responsable.

Nous ne sommes pas responsables des autres demandes de dommages-intérêts.

 

(2) Une obligation contractuelle essentielle est une obligation dont l'exécution est essentielle à la bonne exécution du contrat et au respect de laquelle le partenaire contractuel s'appuie régulièrement et peut s'appuyer.

 

(3) En cas de violation fautive d'obligations contractuelles essentielles, notre responsabilité est limitée au dommage contractuellement typique et raisonnablement prévisible.

 

(4) Le dommage contractuellement typique et prévisible doit être évalué à hauteur de la valeur contractuelle de la prestation concernée.

 

 

§ 11 Lieu d'exécution, lieu de juridiction, choix de la loi

(1) Le lieu d'exécution pour toutes les créances découlant de la relation commerciale entre nous et le client est 69502 Hemsbach, Allemagne.

 

(2) Le lieu de juridiction pour toutes les créances découlant de la relation commerciale est le lieu d'exécution si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public. Cependant, nous sommes également en droit d'agir contre le client auprès de son tribunal compétent.

 

(3) Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique exclusivement à tous les litiges découlant de contrats auxquels s'appliquent les présentes conditions et à tous les litiges découlant de la relation commerciale entre nous et le client. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) et du droit international privé est exclue.

 

 

§ 12 Dispositions finales

Si certaines dispositions de ces conditions devaient être entièrement ou partiellement invalides, la validité des autres dispositions n'en serait pas affectée.

Déclaration de protection des données de la société AL wholesale e. K



1. Définitions

Cette déclaration de protection des données est basée sur les définitions utilisées par le législateur européen pour les directives et règlements lors de la publication du règlement général sur la protection des données (RGPD). Cette déclaration de protection des données utilise, entre autres, les définitions suivantes : données personnelles, personne concernée, traitement, limitation du traitement, profilage, responsable, destinataire, tiers, consentement. Sous le lien suivant, vous trouverez des informations sur la manière dont les définitions doivent être comprises au sens du RGPD : http://www.anwaltblog24.de/artikel-4-dsgvo-terminologie


2. Nom et coordonnées du responsable du traitement


Cet avis de protection des données s'applique au traitement des données par :
Responsable : AL wholesale e. K., propriétaire : M. Harun Altindal, e-mail : info@al-grosshandel.de, téléphone : +49 (0)6201 7100608, fax : +49 0 6201 2749975


3. Collecte et stockage des données personnelles, ainsi que le type et le but de leur utilisation


Vous avez déjà été informé de la collecte et du stockage de vos données personnelles dans la déclaration de protection des données fournie par eBay (disponible sur :  https://pages.ebay.de/help/policies/privacy -policy.html), ainsi que le type et le but de leur utilisation. Votre consentement à cela a été obtenu par eBay dans le cadre de votre inscription. Nous ne collectons aucune autre donnée personnelle de votre part qui va au-delà de celles d'eBay. Vous avez déjà consenti à ce qu'eBay nous envoie vos données personnelles à des fins de traitement du contrat. Ces données personnelles qui nous sont transmises par eBay sont stockées par nous.


Nous utilisons ces données
•     pour vous identifier en tant que client ;
•   pour traiter, exécuter et traiter votre commande ;
•     pour correspondre avec vous ;
•     pour la facturation ;
•     pour traiter toute réclamation en responsabilité qui pourrait exister et faire valoir toute réclamation contre vous ;


Dans le cadre de votre inscription sur eBay et lors du traitement de la commande, votre consentement au traitement de ces données sera recueilli.
Le traitement des données a lieu en réponse à votre commande et est nécessaire conformément à l'article 6, paragraphe 1, phrase 1, lettre b du RGPD aux fins indiquées pour le traitement approprié de votre commande et pour l'exécution mutuelle des obligations du contrat d'achat.
Les données personnelles collectées par eBay et qui nous sont transmises pour le traitement de votre commande seront stockées par nos soins jusqu'à l'expiration du délai de conservation légal, puis supprimées, à moins que nous ne soyons tenus de le faire conformément à l'article 6, paragraphe 1, phrase 1, lit. .c GDPR en raison des obligations de stockage et de documentation du droit fiscal et commercial (de HGB, StGB ou AO) sont obligés d'un stockage plus long ou vous avez consenti à un stockage supplémentaire conformément à l'article 6, paragraphe 1, phrase 1, lettre a DSGVO. Pour plus d'informations sur la façon dont eBay stocke vos informations personnelles, veuillez consulter la politique de confidentialité d'eBay.


4. Partage des données


Nous transmettons vos données personnelles à des tiers exclusivement aux partenaires de service impliqués dans l'exécution du contrat, tels que l'entreprise de logistique chargée de la livraison et la banque chargée des questions de paiement. Dans les cas où vos données personnelles sont transmises à des tiers, l'étendue des données transmises est toutefois limitée au minimum nécessaire.

Lors d'un paiement via PayPal, carte de crédit via PayPal, prélèvement automatique via PayPal ou "achat sur compte" via PayPal, nous transmettons vos données de paiement à PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L -2449 Luxembourg (ci-après "PayPal"), continuer. PayPal se réserve le droit d'effectuer une vérification de solvabilité pour les modes de paiement carte de crédit via PayPal, prélèvement automatique via PayPal ou "achat sur facture" via PayPal. PayPal utilise le résultat de la vérification de solvabilité en relation avec la probabilité statistique de non-paiement afin de décider de fournir ou non le mode de paiement respectif. Le rapport de solvabilité peut contenir des valeurs de probabilité (appelées valeurs de score). Dans la mesure où les valeurs de score sont incluses dans le résultat du rapport de crédit, elles sont basées sur un processus mathématique et statistique scientifiquement reconnu. Les données d'adresse, entre autres, sont incluses dans le calcul des valeurs de score. Vous trouverez de plus amples informations sur la protection des données dans les principes de protection des données PayPal : https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacy-full


Vos données personnelles ne seront pas transmises à des tiers à des fins autres que celles mentionnées ci-dessus.
Nous ne transmettons également vos données personnelles à des tiers que si :


•    Vous avez donné votre consentement exprès conformément à l'article 6, paragraphe 1, alinéa 1, lettre a du RGPD,
•     la divulgation conformément à l'article 6, paragraphe 1, phrase 1, lettre f du RGPD est nécessaire pour faire valoir, exercer ou défendre des droits légaux et il n'y a aucune raison de présumer que vous avez un intérêt légitime supérieur à ne pas divulguer vos données,
•     dans le cas où il existe une obligation légale de divulgation en vertu de l'article 6, paragraphe 1, alinéa 1, lettre c du RGPD, ainsi que
•    cela est autorisé par la loi et requis par l'article 6, paragraphe 1, phrase 1, lettre b du RGPD pour le traitement des relations contractuelles avec vous.
Dans le cadre du processus de commande, votre consentement au transfert de vos données à des tiers sera recueilli.



5. Droits des personnes concernées


Tu as le droit:
•   pour demander des informations sur vos données personnelles traitées par nous conformément à l'art. Vous pouvez notamment obtenir des informations sur les finalités du traitement, la catégorie de données personnelles, les catégories de destinataires auxquels vos données ont été ou seront divulguées, la durée de conservation prévue, l'existence d'un droit de rectification, de suppression, de limitation de traitement ou opposition, l'existence d'un droit de réclamation, l'origine de vos données, si elles ne sont pas collectées auprès de nous, et l'existence d'une prise de décision automatisée, y compris le profilage et, si nécessaire, des informations significatives sur leurs détails ;
•    conformément à l'article 16 du RGPD pour demander immédiatement la correction de vos données personnelles incorrectes ou complétées ;
•     conformément à l'article 17 GDPR pour demander la suppression de vos données personnelles stockées par nous, sauf si le traitement est d'exercer le droit à la liberté d'expression et informations, pour l'exécution d'une obligation légale, pour des raisons d'intérêt public ou pour faire valoir, exercer ou défendre des droits légaux ;
•    selon l'Art refuser leur suppression et nous n'avons plus besoin des données, mais vous en avez besoin pour faire valoir, exercer ou défendre des droits légaux ou vous avez déposé une objection au traitement conformément à l'article 21 du RGPD ;
•     conformément à l'article 20 GDPR pour recevoir vos données personnelles que vous nous avez fournies dans un format structuré, commun et lisible par machine ou pour les transmettre à une autre personne responsable d'exiger;
•    conformément à l'article 7, paragraphe 3 du RGPD, de révoquer à tout moment votre consentement une fois qu'il nous a été donné. En conséquence, nous ne sommes plus autorisés à poursuivre le traitement des données sur la base de ce consentement pour l'avenir et
•   pour porter plainte auprès d'une autorité de contrôle conformément à l'article 77 du RGPD. En règle générale, vous pouvez vous adresser à l'autorité de surveillance de votre lieu de résidence ou de travail habituel ou au siège de notre société.



6. Droit d'opposition


Si vos données personnelles sont traitées sur la base d'intérêts légitimes conformément à l'article 6, paragraphe 1, alinéa 1, lettre f du RGPD, vous avez le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles conformément à l'article 21 du RGPD, pour autant qu'il existe des raisons. pour cela, qui découlent de votre situation particulière ou l'objection est dirigée contre la publicité directe. Dans ce dernier cas, vous disposez d'un droit général d'opposition, que je mettrai en œuvre sans préciser de situation particulière.
Si vous souhaitez faire usage de votre droit de révocation ou d'opposition, un e-mail à : (shop-weinheim@web.de) suffit.


7. Sécurité des données


Pour plus d'informations sur la sécurité des données, veuillez vous référer à la déclaration de protection des données fournie par eBay, accessible via le lien indiqué dans la section 3.
Nous utilisons également des mesures de sécurité techniques et organisationnelles appropriées pour protéger vos données contre toute manipulation accidentelle ou intentionnelle, perte partielle ou totale, destruction ou accès non autorisé par des tiers. Nos mesures de sécurité sont continuellement améliorées en fonction des développements technologiques.


8. Mise à jour et modification de cette déclaration de protection des données


Cette déclaration de protection des données est actuellement valide et a le statut de mars 2018.
En raison de modifications des exigences légales ou officielles, il peut être nécessaire de modifier cette déclaration de protection des données. La déclaration de protection des données actuelle peut être consultée en relation avec nos conditions générales de vente (CG). Vous pouvez y consulter à tout moment la déclaration de protection des données.

 

bottom of page